Keine exakte Übersetzung gefunden für قسم الاستشارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قسم الاستشارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Section des avis du Greffe
    قسم الاستشارات في قلم المحكمة
  • Section de l'état de droit, du système judiciaire et des services consultatifs de l'administration pénitentiaire
    القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
  • Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires (A/61/858/Add.1, par. 193 à 199)
    القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية (A/61/858/Add.1، الفقرات 193-199)
  • En 2004 et 2005, la Section des services consultatifs a continué de jouer un rôle de conseil et poursuivi ses travaux de rédaction.
    خلال الفترة 2004 - 2005 ،واصل قسم الاستشارة القانونية أداء مهامه الاستشارية ومهام الصياغة.
  • Afin de tenir compte de cet accroissement de la charge de travail et du fait que l'accent est mis sur les enquêtes, la Section des services consultatifs juridiques a été incorporée à la Division des enquêtes.
    ولتجسيد تزايد عبء العمل والتركيز على الانتخابات، تم دمج قسم الاستشارات القانونية في شعبة التحقيقات.
  • Avril 2005 jusqu'à présent - Chef, Section des avis juridiques, Service des traités et des affaires juridiques, Office des Nations Unies contre la drogue et le crime.
    نيسان/أبريل 2005 - حتى الوقت الحالي - الرئيس، القسم الاستشاري القانوني، فرع المعاهدات والشؤون القانونية، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
  • La Section des conseillers pour les questions de police de la MINUNEP a commencé ses travaux avec l'arrivée du Conseiller principal et de quatre conseillers à la fin août.
    وبدأ القسم الاستشاري لشرطة البعثة عمله بقدوم كبير مستشاري الشرطة وأربعة من مستشاري الشرطة في أواخر آب/أغسطس.
  • Dans la structure proposée, la Section des procès, la Section des avis juridiques et la Section des coconseils et des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs seraient regroupées au sein d'une Section des poursuites, qu'épaulerait le Groupe de l'appui aux procès.
    ويتوخى الهيكل المقترح دمج قسم المحاكمات وقسم الاستشارات القانونية وقسم المستشارين القانونيين والمحامين المعاونين في قسم واحد للادعاء، ستساعده وحدة دعم المحاكمات.
  • Dans la structure proposée, la Section des procès, la Section des avis juridiques et la Section des coconseils et des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs seraient regroupées au sein d'une Section des poursuites qu'épaulerait le Groupe de l'appui aux procès.
    وتتوخى الهيكلة المقترحة توحيد قسم المحاكمات، وقسم الاستشارات القانونية، وقسم المستشارين القانونيين والمحامين المعاونين للأفرقة في قسم واحد للادعاء تسنده وحدة الدعم للمحاكمات.
  • La Section de l'état de droit, du système judiciaire et des services consultatifs de l'administration pénitentiaire contribue à la réalisation escomptée 3.2 et exécute les produits correspondants de la composante 3.
    يُسهم القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون في الإنجاز المتوقع 3-2 وسوف ينجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 3.